"Sorry! I understand nur Bahnhof..." - Amerikanischen Redewendungen, die Sie draufhaben sollten

CHANGE-MANAGEMENT & KULTURELLE UNTERSCHIEDE / JUDITH GEIß - "Himmel, was soll das wieder nur heißen?" Manchmal stehen wir im Job total auf dem Schlauch. In einer E-Mail mit einem Kunden stolpern wir über ein amerikanisches Wort. Oder wir verstehen eine Redewendung eines Amerikaners komplett falsch. Und das obwohl unsere Englischkenntnisse eigentlich doch gut sind. Kein Grund in den Erdboden zu versinken.
Es gibt halt amerikanische Abkürzungen, Vokabeln und Redewendungen, die wir kennen müssen, um sie zu verstehen, sagt Judith Geiß. Sie ist Expertin auf dem Gebiet Change-Management und gibt wichtige Tipps.